OP WAR WAR ! STOP IT
ビーストウォーズ 超生命体トランスフォーマーはカナダ製作のテレビアニメ作品「Beast Wars : Transformers」の日本語吹き替え版(1997年~1998年、全26話)。カナダのオリジナル版ではトランスフォーマーシリーズ(1984~)の中の作品群としての統一した設定がありましたが、日本版では名前を置き換え、画面編集やコメディタッチな脚本を与えた上に、声優陣によるアドリブが盛り込まれるなどかなり独自の作品に変わっています。ただの日本語吹き替えではありません。
OPは下町兄弟さんによる「WAR WAR ! STOP IT」。もちろん日本吹き替えのみのオリジナルです。1話と2話のOPナレーションも下町兄弟さんが担当されました。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・あれ、こんなにダサかったっけ :P
カナダ版を見終えたところなんだけど、テーマが全然違うね。でも、このバージョンはなんかキャッチーだ
・そうそう。キャッチーなんだよね :D
・lol。日本のビーストウォーズが変で、でもある意味面白いことに気づいていたよ。柚木涼香がすばらしいブラックウィドーを演じていたね。素晴らしい発見だった。
(※ブラックウィドー(blackarachnia・cv永椎あゆ美(現:柚木涼香))。日本語版だと「~っしゃ」と語尾につける)
・長い間めちゃくちゃ笑った。かなりイかすね。全く違うけど悪くない
・ビーストウォーズって北米向けじゃなくて日本向けだったんだと気づく
・変わってるけど、中毒性のある歌だ。カナダ版はこいういのを考えなかったのか
・アメリカでやってやつのほうがいい
・誰か、これが日本のOPじゃなくてただのジョークだって言ってくれ
・これは現実か、ジョークか?
・これは失礼と呼ぶに値するものだ。ビーストウォーズはシリアスな戦争の話なんだ。子供向のコメディーショーじゃない!
(※褒め言葉に聞こえる不思議)
・なんてくそなOPだ
・ビーストウォーズはウィットとユーモアのあるシリアスな漫画なんだ。こんな近年のくそじゃない。
・アメリカのほうが断然かっこいいな
・カナダだよ。
・アジア人のラップを初めて聞いた
・北米はよく日本のアニメを吹き替えて台無しにしてるし、今度は日本がアメリカに同じようなことをしたんだよ。はぁ・・・
・日本がついに英語吹き替えで台無しにされてきた復讐を果たしたようだね
・これはひどい
・笑わずにいられない。笑っちゃだめなんだけど。ここで子供時代がめちゃくちゃにされたよ。でも・・・でも・・・HAHAHAHAHA
・アホっぽいけど、大好き
・ラップが気味悪い。
・だめだ、笑わずにいられない
・日本は北米の長い放送休止期間を待つ間、オリジナルでビーストウォーズⅡとネオを作ってる。そっちのOPは素晴らしいんだ。このラップより断然いいよ。
・見れば見るほどきらいになる
・日本語吹き替えのビーストウォーズのエピソードを見たことがあるんだけど、笑うしかなかった
・英語版よりクリエイティブだ
・とってもキャッチーだ!
・私はこのOP好きだよ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ビーストウォーズメタルス 超生命体トランスフォーマー
OP1 魂のエヴォリューション
日本では上でご紹介した第一作ビーストウォーズ超生命体トランスフォーマー(カナダ製)に続いて、日本オリジナルのビーストウォーズⅡ 超生命体トランスフォーマー(1998~1999)、および超生命体トランスフォーマー ビーストウォーズネオ (1999)が放送されましたが、この2作は直接1作目と話のつながりはなく、物語的にはメタルスが第一作の続編となっています。(第1作→(Ⅱ→ネオ)→メタルス→リターンズ)
OPは影山ヒロノブさんが歌う「魂のエヴォリューション」。作曲は特撮やアニメの主題歌を多数手掛けておられる鈴木キサブロー氏。ED1・2、OP2、も影山さんが歌っておられます。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・北米放送だとクソなインストゥルメンタルのテーマだった。このテーマソングは断然かっこいい。ヒロノブRocks!!
・同意する。ヒロノブの作品は全部好き♡
・北米OPよりいいね
・オリジナルよりいい音楽
・ビーストウォーズが巨大ロボアニメみたいだ!
・日本は私たちよりビーストウォーズをシリアスにしたみたいだな
・実際、メガトロンを間抜けにはしなかった
・エアラザーを男にもしたな
(※メガトロン(cv千葉繁)はティラノサウルスのトランスフォーマーで、シリーズを通しての敵。エアラザー(cv岩永哲哉)はハヤブサ型。エアラザーはカナダでは女性)
・これはダメだ
・酷いOpだ
・アメリカ版のほうが断然かっこいい!
・最高の日本版ビーストウォーズOPだ
・日本人はいつも私たちよりいいOPを作るみたいだね
・英語版より断然いいよ。トランスフォームするシーンが好き
・素晴らしい
・なんで日本のOPソングはアメリカのより良いのか
・ん~、01:18~01:20のスイートなポーズ
・影山ヒロノブの声は最高だ!
・「ハッピー、僕はハッピー!」。
OPシーンで既にシルバーボルトのキャラじゃない lol
・War War! Stop itに比べたらこれは最高じゃないか。ほとんど影山のおかげだけど。
・影ちゃん、最高!!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
以上です。
「WAR WAR~」は否定的意見が多く、「魂の~」は賛否両論でした。
北米版は陰鬱でシリアスな話だったので、北米のファンには日本語吹き替え版とのギャップが受け入れにくいようです。是非、日本語版の本編を見てほしいですね。
でも、ギャグと下ネタとアドリブ天国のビーストウォーズリターンズの日本語版に英語字幕をつけて輸出したらどうなることやら・・・
20 件のコメント:
中身のはっちゃけっぷりに対し
オリジナルのファンから非難されるのは仕方のない所か
でも面白いよ
千葉トロン万歳
エアラザーって元は女だったんか…
普通にホモ設定なんだとばかり…
ほら欧米的なジェンダーフリーな…
子供には暗すぎる内容ってことで、アドリブ満載にしたらしいね
まえ本編も少しだけあがっててショックをうけた海外のコメントばっかりだったw
パタパタ犬とか特に間逆だから
逆にアニメ版ビーストウォーズ2のOPは評判いいよね
たしかにかっこいい
放送当時は「CGで格好いいな~」みたいな感じで見てたけど、大人になってから観返すとネタだらけですげぇ面白い。
ビーストウォーズがシリアスな話とか初めて聞いたぞw
ボイジャーの反応もほしい
えーとこれは謝っておいたほうがいいかな?www
ビーストウォーズ、メタルスの日本語版は伝説。
悪ふざけっていう人もいるけど、面白かったなあ。
改変されてたなんて知らなかった。元が気になるなw
「すまんな」と返すほかない日本アニメ史上に残る悪ふざけアニメの大傑作
>元が気になるなw
セリフが少ないだけだよホント 間延びしてる感じ
全話2ヶ国語でマシーンズまで見た俺だからマチガイナイ
あー懐かしい……
メタルスの最終回とか、
腹が痛くなるほど笑った記憶が
今だと著作権とか色んな絡みでこんだけはじけるのは地上波じゃ出来ないよなぁ
映像技術とか圧倒的に今のほうが面白いけどこういうネタは昔のほうが自由だったなw
今やってるビーストウォーズも馬鹿多めになってるよな確か
柚姉がしゃっしゃっしゃっしゃ言うし
ワスピーターでてくるし
カナダだったのか……
イボンコびっくり。
むしろあれで陰鬱な話をえんえんとやられたら保たん。
リターンズはふきかえててもきつかったのに……
>今やってるビーストウォーズ
せめてプライムって言ってやれよ・・・。
プライムって真面目なのかギャグなのかイマイチ中途半端なイメージだわ
柚姉(退場済み)とかインセクティコンのせいで。
・アジア人のラップを初めて聞いた
日本の文化を仕事にしている異人種に対しても言ってやれよ
日本人はそんなこと言わないけど
ビーストシリーズは伝説だけどそれ以降で声優におちゃらけさせるのは嫌い
コメントを投稿
いつでもご自由にどうぞ